السيد ابن طاووس ( مترجم : م - ر )
461
ادب حضور ( فلاح السائل ) ( فارسى )
عطا فرمودى ، پس سپاس تو را . اى پروردگار ما ، در برابر اطاعتت سپاسگزارى مىكنى . اى پروردگار ما ، نافرمانىات مىكنند و مىپوشانى و مىآمرزى ، تو همچنانى كه خويش را به كرم و بخشش ستودهاى ، آرى و آرى . بلند مرتبه و پاك و منزّهى ، هيچ پناهگاه و راه نجاتى از تو جز به سوى تو وجود ندارد . معبودى جز تو نيست . خداوندا ، همراه با ستايشت تو را به پاكى و منزّه بودن از هر عيب و نقص مىخوانم ، عمل بد انجام داده و به خويش ستم نمودم ، پس [ بر من رحم آر ، و تو مهربانترين مهربانها مىباشى ، معبودى جز تو نيست . خداوندا ، همراه با ستايشت ، تو را به پاكى ياد مىكنم ، عمل بد انجام دادم و به خود ستم نمودم ] ، پس مرا بيامرز ، اى بهترين آمرزندگان ، معبودى جز تو نيست همراه با ستايشت تو را به پاكى ياد مىكنم ، عمل بد انجام داده و به خود ستم نمودم ، پس توبه مرا بپذير [ مرا بيامرز ] ، كه تو بسيار توبه پذير و مهربان هستى ، معبودى جز تو نيست ، پاك و منزّهى ، براستى كه من از ستمكاران بودم ، پاك و منزّه است پروردگارت ، پروردگار سرافراز از آنچه كه او را بدان توصيف مىنمايند ، و سلام و درود بر پيامبران فرستاده شده ، و ستايش خداوندى را كه پروردگار عالميان است . خداوندا ، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و صبح و شام مرا از جانب خود همراه با عافيت بگردان ، و با عافيتى از جانب خود بر من بپوشان ، و تمام و كمال و دوام عافيت و شكر بر عافيت را روزىام گردان . خداوندا ، خود و دين و خانواده و دارايى و فرزندان و خويشان و بستگانى كه به واسطهء ناراحتى آنان ناراحت مىگردم و هر نعمتى را كه بر من ارزانى داشتهاى به تو مىسپارم ، پس بر محمّد و آل او درود فرست و مرا در تحت حمايت و امنيّت و نگاهدارى و حفظ و مراعات و كفايت و پوشش و ضمانت و همسايگى و حمايت و در ميان سپردههاى خود قرار ده . اى خدايى كه سپردههاى تو گم و نابود نمىشود ، و هر كس از تو درخواست نمايد نوميد نمىگردد ، و هر چه در نزد توست پايان نمىپذيرد . خداوندا ، بر محمّد و آل محمّد درود فرست ، به وسيلهء تو بر سينههاى دشمنانم و تمام كسانى كه مىخواهند مرا فريب داده [ و يا به من آسيبى برسانند ] و ستم كنند ، دست ردّ مىزنم . خداوندا ، هر كس ارادهء آسيب رساندن به ما را داشته باشد تو خود او را اراده نموده و به او آسيب رسان ، و هر كس بخواهد مرا فريب دهد و يا بدى برساند ، تو خود او را بفريب و يا بدى برسان و هر كس دشمن ما باشد اى